Showing posts with label creativity. Show all posts
Showing posts with label creativity. Show all posts

Monday, May 27, 2013

Daniel's twenty fourth week!

Week 24 2013.04.01-05
This week we had the presentation about Germany, we showed the kids some interesting facts about the country and the small conversation as well like always. At the end we had the round of questions and some of them got the correct answers :)
W tym tygodniu przedstawialiśmy prezentację o Niemczech. Przekazaliśmy dzieciom wiele ciekawych informacji na temat tego kraju. Jak zwykle odgrywaliśmy scenki z powitaniem w danym języku. Na koniec odbył się mini quiz  I nawet niektóre dzieci podawały poprawne odpowiedzi  :)



Gokhan had a great idea! He wanted to play twister with the kids, so instead of buying it, he built it with them, painting an old sheet with the squares. The kids obviously had fun and enjoyed painting with him!
Gokhan miał genialny pomysł ! Postanowił zagrać z dziećmi w grę twister I zamiast kupić grę, wykonał ją z dziećmi. Wykorzystał do tego talerze, stare prześcieradło. Dzieciaki oczywiście świetnie się przy tym bawiły!




These are some pictures of Gokhan's group!!
Tutaj jest kilka zdjęć grupy Gokhana!!






At the end of the week, Marco and Ula came to see how were things going in our kindergarten, so we both did some sort of presentation with the kids for them. First was Gokhan's class and then it was mine. In my class I show them how the kids knew all of the colors in Spanish and then we played a fun game about colors. We did a lot of stuff like singing or showing the parts of the body in Spanish, or even counting numbers until 20 and some small conversations in different languages.
Pod koniec tygodnia odwiedzili nas Marco I Ula ponieważ chcieli sprawdzić jak sobie radzimy w przedszkolu. Dlatego obydwaj przygotowaliśmy dla nich wraz z dziećmi krótką prezentację tego czego nauczyliśmy dzieci. Pierwsza wystąpiła grupa Gokhana, potem moja. Moja grupa dzieci zaprezentowała znajomość kolorów po hiszpańsku I wspólnie bawiliśmy się w zabawę dydaktyczną związaną z kolorami. Pokazaliśmy wiele rzeczy. Śpiewaliśmy, nazywaliśmy części ciała po hiszpańsku I nawet liczyliśmy do 20 oraz zaprezentowaliśmy krótkie dialogi w innych językach.




This is the present Gokhan's kids painted for Marco and Ula. The base of the paint was made by our artist teacher Dorota!
Oto prezent od dzieci Gokhana dla Marco  i Uli. Bazę do tego dzieła przygotowała nasza artystka, nauczycielka Dorota!

Here are some of the pictures of the kids playing twister with us and having lots of fun!!
Tutaj są zdjęcia dzieci , grających wspólnie z nami w twistera. Dzieciaki miały dużo radości!!




And here I will show you how I rest with my second class after having lunch... I'm like a big pillow and they just come and get rest over me hehehe.
A tutaj chciałbym pokazać wam, jak odpoczywam z moją drugą grupą po obiedzie...Jestem wielką poduszką, a dzieci podchodzą i kładą się na mnie i odpoczywają hehe


Tuesday, February 26, 2013

Latest news from Kindergarten :) !

 After a long time I wanted to write here what I am feeling about this project how I am happy and satisfy in this project :) ! Because of very kind and nice people in kindergarten and Strim Office We feel like at home and They helped us a lot to break concentrate problems and adaptate to Poland. Chciałbym napisać o swoich odczuciach związanych z projektem. O tym, jak jestem szczęśliwy  i usatysfakcjonowany, że biorę w nim udział :) ! To zasługa miłych ludzi w przedszkolu i Strimie. Czujemy się tutaj jak w domu. Pomagają nam zaadaptować się w Polsce, nie pozwalają nam się skupiać na problemach.

First of all thanks to everyone who provided us this project and otherwise special Thanks for Marzena ! :)  W pierwszej kolejności chciałbym podziękować wszystkim, którzy przyczynili się do tego, że tu jesteśmy i specjalne podziękowanie dla Marzeny! :) 

I will try to put more pictures than typing here and they will all explain how we are happy here  !  Postaram się umieścić  więcej zdjęć, które                                                          pokarzą jacy jesteśmy tutaj szczęśliwi!

Every wednesday I and Daniel are doing great job here.We are trying to introduce all EU countries for children and theaching them some informations about these countries.For instance :Capitals,Cuisines ,Special names ,Funny facts ,Tourism videos and the most useful thing a basic conversation in every countries ! So in this case All of our kids know how to speak for now 5 languages !  W każdą środę, ja i Daniel wykonujemy kawał dobrej roboty. Staramy się przybliżyć dzieciom poszczególne kraje Unii Europejskiej. Oraz nauczyć je podstawowych informacji związanych z tymi krajami. Na przykład: stolice, kuchnię, imiona, zabawne fakty, filmy prezentujące kraje i wiele pożytecznych informacji, podstawowe zwroty grzecznościowe! Dlatego też nasze dzieci potrafią przywitać się , pozdrowić , pożegnać na razie w pięciu językach!

The conversation is as follows.
Rozmowa przebiegała w następujący sposób
-Hi
-Children :Hi
How are you ?
-Children :Fine and you ?
I am fine Thank you :) !
Good bye
Good bye ! They mostly know the basic conversations as like good morning good bye ,thank you enjoy your meal how to answer and all the informations about these countries amazing ! It makes us very happy when one child comes to you and say Merhaba which means hello in turkish and Hello ,Hola which means Hi in spanish ! We think we are doing good job .Time for photos :) Enjoy and we will keep going to do this kind of activities to improve our children's language and social skills . Dzieci znają podstawowe zwroty grzecznościowe, takie jak: dzień dobry, do widzenia, dziękuję, smacznego, dziękuję. Znają informacje dotyczące poszczególnych krajów. To niewiarygodne! Jesteśmy bardzo szczęśliwi, kiedy dziecko podchodzi do nas  i mówi Merhaba, co oznacza dzień dobry po turecku i Hola czyli cześć po hiszpańsku! Uważam, że wykonujemy dobrą robotę. Czas na zdjęcia :) Będziemy poprzez kolejne zajęcia z dziećmi rozwijać ich umiejętności językowe oraz społeczne.



Winner of the weeks :) !


Kids are ready to listen their amazing :p
presentation !
Dzieciaki są gotowe do obejrzenia niesamowitej prezentacji !
























I killed Pan Daniel :) ! ahahahaha :p
Lubię pana Daniela :)!  ahahahaha :p














At the end of the fight Daniel was begging please please than ı stopped :p
Na koniec walki Daniel błagał proszę, proszę więc przestałem :p












Pisti was in our kindergarten to do his amazing show and he did a great job ! Children had fun so much ! :)
Pisti odwiedził nasze przedszkole i zaprezentował swoje niesamowite show i to była świetna robota! dzieciaki miały wiele frajdy!:)














Children were very happy ! :) than we decided to go Pisti's kindergarten as a revenge :) !
Dzieci byly bardzo szczęśliwe!:) dlatego też postanowiliśmy pójść do przedszkola Pistiego z rewizytą :)!

Oppahhhh Gangnam style :) ! 

These guyz are amazing ! :) 


We told them to go for revenge :p !
It was amazing to dance sing and do shows there.We got very good presents made by children :) ! Thanks a lot for their kind behaviours. Powiedzieliśmy im, żeby złożyli nam rewizytę ;p ! To było niesamowite, tańczyliśmy, śpiewaliśmy I prezentowaliśmy nasze show.  Dostaliśmy wspaniałe prezenty wykonane przez dzieci :) Dziękujemy Wam za Waszą uprzejmość.

We love you ..

Kochamy Was…







Thursday, February 7, 2013

Daniel's eleventh week!

So the new year started, and I came back form Italy to continue working with the kids...
The first week of January wasn't so active as the other weeks, since many of the kids were still on holidays. Still, there's always something to do with the kids.  Zaczął się nowy rok, po powrocie z Włoch znów kontynuuję pracę z dzieciakami….Pierwszy tydzień stycznia nie był tak aktywny, jak pozostałe tygodnie. Ponieważ wiele dzieci jeszcze wypoczywa w domach. Ale mimo to zawsze jest coś do zrobienia z dziećmi.
Iza working on an angel

Super Gosia reading a story
Iza and Alicja playing with colors!

Kuba creating art
We managed to go to the church near the kindergarten to see some typical nativity scenes from Poland. They actually are not so different from the ones in Venezuela, except for the big luminous castles they build.  Wybraliśmy się do Kościoła, żeby zobaczyć typowe polskie szopki. Nie różnią się one zbytnio od tych w Wenezueli.                                                                                            Jedyną różnicą są świetliste zamki , które tu się                                                                                            buduje. 


Wojtek and Kuba ready to go to the church

Entering the church

The castle I was talking about

And the nativity scene


Sometimes after lunch the kids rest a little bit laying down on the carpet. This week I took some pictures of them while resting and they wanted to behave properly, since only those who were behaving were getting pictures... it seems they love my camera and they love when I take pictures of them! I guess it makes them feel important, and they are! Po obiedzie dzieci zazwyczaj odpoczywają i chwilkę leżą. W tym tygodniu postanowiłem zrobić im zdjęcia podczas odpoczynku. Ale tylko tym grzecznym. Dlatego cała grupa  starała zachowywać się grzecznie. ….wydaje mi się , że one kochają mój aparat i uwielbiają kiedy robie im zdjęcia! Czują się wtedy ważne i są!
Kacper, Kuba, Klaudia and Lena after lunch

Nikola!
Basia pretending to be asleep hehe
While being in Italy I really missed the kids and my work in the kindergarten, so I was very happy to come back and see them again! People here was nice as usual and that's another thing that makes this whole experience so amazing... Kiedy byłem we Włoszech naprawdę bardzo tęskniłem za dziećmi I pracą w przedszkolu. Dlatego też byłem szczęśliwy po powrocie, kiedy mogłem je znowu zobaczyć! Ludzie tutaj są bardzo mili jak zwykle i to sprawia, że praca tutaj jest tak niesamowitym doświadczeniem…

Thursday, January 10, 2013

Daniel's sixth week!

The sixth week was VERY busy, but busy means that it is good! but I believe it has been one of the most busiest week since I got here. Szósty tydzień był bardzo pracowity ale to dobrze! Ale to był jeden z najbardziej pracowitych tygodni od kiedy jesteśmy w przedszkolu.

Gosia explaining the activity

We started the week with a small theatre play with the kids, they had to create their own story and present it to the others playing with the puppets. 
Rozpoczęliśmy ten tydzień od małego przedstawienia z dziećmi. Ich zadaniem było stworzenie ich własnej opowieści i zaprezentowanie jej innym z wykorzystaniem pacynek.











Me and Gokhan in our small play

Then, of course, me and Gokhan created a small improvised story that had a very basic and lousy conversation in Polish! Since my Polish is not so good, well the play wasn't good haha but we had fun and the kids too!

Wtedy oczywiście ja i Gokhan stworzyliśmy małą improwizację. Historyjkę, która była bardzo prostą i luźną rozmową po polsku! Ponieważ mój polski nie jest najlepszy więc sztuka nie była doskonała haha ale za to dobrze się bawiliśmy i dzieci także!




Oliwka and Nadia with their play
The kids in front of Wawel Castle
This week we went to visit Wawel Castle, which is an impressive castle in Krakow. 
W tym tygodniu wybraliśmy się zwiedzać Zamek Królewski na Wawelu w Krakowie.



Me and the kiiiiiids
Jazek drawing in the activity after the tour

The kids had a very interesting tour in the castle with a tour guide and had some special activity when the tour ended. 
Dzieci pojechały na bardzo ciekawą wycieczkę na Wawel., który zwiedzały  z przewodnikiem. Odbyły się bardzo ciekawe zajęcia.


















Dancing some songs!
This week there was a special party for the parents related to the Polish traditions in Christmas time. So a lot of parents came to the kindergarten and we danced with the kids and the parents and had a lot of fun! 
W tym tygodniu odbyła się zabawa z udziałem rodziców, związana z polskimi tradycjami. Do przedszkola przyszło wielu rodziców. Tańczyliśmy z dziećmi i rodzicami i świetnie się bawiliśmy!


In Venezuela there's a very funny thing we do in the parties and it's that people has to create a line and pass under the stick moving the body to the back and without touching the stick. This was very funny as well!

W Wenezueli mamy taką tradycję, że ludzie ustawiają się w linii i przechodzą pod patykiem odchylając do tyłu ciało bez dotykania patyka. Jest to bardzo zabawne.


Daniel, Marzena, Ewa, Gosia, Wiola, Gokhan and Dorota!



Amelka pouring the wax
On Polish tradition, they use hot wax and throw it into cold water and it's supposed to create a figure which will represent the future of the person who poured the wax into the water. The person has to interpret it, so is very abstract! 
W polskiej tradycji leje się gorący wosk przez klucz na zimną wodę. Ma to na celu stworzenie figury (która obrazuje przyszłość), przez osobę która przelewa wosk. Osoba ta musi zinterpretować co wyszło. To bardzo abstrakcyjne!


















And for last but not least, we went to the theater on Friday morning to see a very very nice play about flowers. The kids loved it and although I didn't understand everything, I recognize the show was very good for them.

Ostatnio wybraliśmy się w piątek do teatru, zobaczyć bardzo ładne przedstawienie o kwiatkach. Dzieciom bardzo się podobało. Nie rozumiałem wszystkiego ale zauważyłem, że przedstawienie było dla dzieci bardzo interesujące.
Emilka, Dorota, Gokhan, Marysa, Daniel and Kasia!