It's been a while since my last entry on the blog... I've been quite busy lately, but here it is!!
Minęło
już trochę czasu od mojego ostatniego wpisu na blogu ... Byłem bardzo zajęty
ostatnio, ale już się poprawiam
So this week is the second week of January, and it was full of things to do! We had dzien babcie (grandmothers day), a tradition in Poland, in three different groups.
Mamy
drugi tydzień stycznia I wiele ostatnio się działo I było do zromienia! W przedszkolu
odbyły się uroczystości z okazji Dnia Babci I Dziadka. Jest to polska
ttradycja.
So the first main activity of this week was the first aid, Marzena taught the kids a lot of time ago how to aid people, and I must say they were very impressive. They now what to do when a person has fainted and is on the floor unconscious.
Pierwszą w tym tygodniu
działalnością były warsztaty dotyczące udzielania pierwszej pomocy. Marzena
uczyła dzieci jak ratować ludzi I muszę przyznać, że zajęcia były imponujące.
Teraz dzieciaki wiedzą jak należy zachować się w przypadku, gdy ktoś zasłabnie I
straci przytomność.
Since dzien babcie was the week after this, we started creating some presents for the grandparents. Little mouses made of pasta with some glue and creativity. The kids enjoyed a lot this activity!
Ponieważ
zbliża się Dzień Babci I Dziadka zaczęliśmy przygotowywać dla nich prezenty.
Były to małe myszki wykonane z różnych rodzajów makaronu i kleju. Dzieci
wykazały się kreatywnością, a tworzenie ich sprawiało im wiele radości.
This week was very special for several reasons, one of the reasons was because we went to a christmas decorations factory in the city, and the kids had the opportunity to create their own decorations! But not only the kids had the chance, of course we had to create our own decorations! It was very funny. After creating the decorations, we had a small tour and we walked out with our creations.
Ten tydzień był wyjątkowy z
kilku powodów. Jednym z nich było wyjście do Fabryki baniek. Dzieci miały
możliwość pomalować swoje własne bańki. Ale nie tylko dzieci, my także
stworzyliśmy swoje własne ozdoby. To było bardzo zabawne. Następnie
zwiedzaliśmy fabrykę baniek I słuchaliśmy
o tym jak powstają. Bańki mogliśmy zabrać na pamiątkę.
We also went with other groups to the factory, since almost the whole kindergarten had to go.
Byliśmy także z innymi grupami z przedszkola w Fabryce Baniek.
The first dzien babcie came, with one of the small kids groups. Every group has a different show and they sing and play typical nativity scenes. When the show is finished they go to their grandparents and eat and drink some refreshments.
Jako pierwsze święto dziadków
obchodziły maluchy. Każda z grup przygotowała oddzielny występ. Dzieci śpiewały
piosenki, odgrywały role. Po występie złożyły dziadkom życzenia I wspólnie z
nimi zjadły poczęstunek.
One of the most funny things this week was the snow fight we had! We went out with the kids to the garden and played like for 45 minutes. I had so much fun! I've never had so much fun with the snow before... the kids were not tired at all and they were trying to hit me with the snow all the time! I had to run for 45 minutes away from them!
Jednym z najzabawniejszych
wydarzeń w tym tygodniu, była bitwa na śnieżki! Wyszliśmy z dziećmi do ogrodu I
wspólnie się bawiliśmy 45 minut. Miałem wiele frajdy! Nigdy wcześniej nie
bawiłem się tak dobrze . … Dzieci miały wiele energii, cały czas próbowały
trafiać we mnie śnieżkami! Musiałem uciekać przed nimi przez 45 minut!
This week we also started creating some masks for carnival, since in my country this is very common in this time of the year. I guess is like that in a lot of countries where they have carnival.
Ten tydzień także rozpoczeliśmy
o stworzenia masek karnawałowych. W moim kraju ten zwyczaj również jest bardzo
popularny o tej porze roku. Jak sądzę podobnie jest w innych krajach, w których
odbywa się karnawał.
There were two other shows for the grandparents in this week (dzien babcie). Some groups danced with the grandparents after the show to then go and have a small chat with the kids all together!
W
tym tygodniu kolejne grupy gościły swoich dziadków. Po występie dzici zaprosiły
swoich gości do wspólnego tańca, a następnie do pogawędki.
No comments:
Post a Comment