Sunday, May 19, 2013

Daniel's twenty secondth week!

Week 22 2013.03.18-22
After two weeks being out for several reasons (EVS training in Torun and a week of holidays in the north of Poland) I came back recharged to the kindergarten! Very happy to see my kids once again. Unfortunately, a lot of kids were sick on this week so the classrooms were a bit empty.
Po dwutygodniowej nieobecności z dwóch powodów ( kurs związany z projektem EVS w Toruniu oraz tygodniowe wakacje) powróciłem nałodowany do przedszkola oraz  bardzo szczęśliwy, że mogłem znowu zobaczyć moje dzieciaki. Niestety wiele dzieci było chorych. 

The week started light and I just left my camera to my kids so they could take some more pictures and practice some more, the photography project has to start soon so they need to practice a lot! Here are some of the random pictures they took.
Ten tydzień rozpoczął się dość spokojnie. Pozwoliłem dzieciom robić zdjęcia moim aparatem, dzieciaki ćwiczyły kadrowanie . Niebawem rozpocznie się realizacja projektu fotograficznego, dlatego muszą dużo ćwiczyć. Tutaj jest kilka zdjęć zrobionych przez dzieciaki.









Since spring was getting closer and closer, actually on this week there was the first day of spring, the kids were creating some flowers, the main symbol of spring.
Ponieważ wiosna zbliża się ielkimi krokami, a dokładnie w tym tygodniu obchodziliśmy pierwszy dzień wiosny, dzieci wykonywały kwiatki, główny symbol wiosny.





On this week we had the presentation of Ukraine, the kids had a lot of fun, but many of them started to be sad again, so we were thinking about stopping the presentations for their own sake. At the end we ended up doing a couple more and then we stopped.
W tym tygodniu odbyła się prezentacja, której tematem była Ukraina. Dzieci miały wiele frajdy. Jednak wielu z nich było pzykro, ponieważ nie mogły zdobyć flagi podczas  quizu. Dlatego postanowiliśmy na jakiś czas zaprzestać przedstawiania prezentacji.





Marzena had a great idea, to start creating a stop motion film about the kindergarten to promote it and use it as an introduction for future presentations. The idea was to make the kids paint a piece of a big drawing hanging on the wall and then make the kids take a picture of the whole thing. Then, putting together all the pieces on a video, you would have a stop motion film.
Marzena miała doskonały pomysł, aby stworzyć animację promującą przedszkole, którą potem można będzie wykorzystać w innych projektach. Projekt polegał na tym, że dzieci wykonywały kolejno rysunek przedszkola I kżdą czynność



As I said before, winter was ending and the beginning of spring was ahead of us. In Poland they have a tradition to go out and "burn" the winter down to welcome spring, so we went to the firemen station and burned down "Marzanna", a toy representing winter.
Jak już wcześniej pisałem zima się kończy I wielkimi krokami zbliża się wiosna. W Polsce jest taka tradycja, według której aby pożegnać zimę I powitać wiosnę pali się “Marzanne”. Dlatego poszliśmy do  Strażaków I paliliśmy “Maarzannę” czyli kukłę reprezentującą zimę.










No comments:

Post a Comment